Minggu, 26 April 2009

Pa’kio Bunting

Iring - iringan pengantar pengantin laki-laki menuju rumah kediaman pengantin perempuan (foto : santri immim, dok. dra.nurhudayah).

Ia dende – ia dende , nia tojemminjo mae ;
bunting salloa kutayang , salloa kuminasai ;
bura’ne bura’nena buranea ;
nampako ri ujung borikku, ri cappa pa’rasanganku ;
naku ruppaiko cinik, kutimbarangkiko pangngai.

Nampako kuasseng niak, na kuitungko labattu ;
kuurangi memang, berasa ri mangkok kebok ;
kummata memang, rappo bauk ri pallakku ;
kunnanro memang, kelomping ri talang bulaeng ;
ku itungko intang, kubelo – belo jamarrok.

Intang macora, nasingarri dallekannu ;
bulaeng tino’ angsuloi pacciniknu ;
lakukapeangko anne, sumangaknu mabellaya ;
lakukiokangko pole, tubunu ‘lampa salaya ;
Kutannangkonne, tope talakkak ri ayak.

Lakkak tope tamalakakko ikau ;
sangkontu sanrapammamako bulang sampuloa ngappak ;
nasusung pale, natinriang wari-wari ;
wari-wari kapappasang, pale mannuntunga bangngi ;
nisaelenu kau tamallakjunu nicinik makmole-mole.

Kukiok daengjakonjo, kukanro anak karaeng ;
nutuli manaikmo mae ri balakna matoannu, ritukakna iparaknu,
matoang tuna, iparak kamase-mase ;
mangongjotongmakonne tukak tallu angronna, patampulo baringanna ;
manjappatongko pole, coccorang nitakbu-takbu.
Nutulik manai, mannyorang pakkekbu nigiring-giring ;

Mangongjotongko daserek nijaling kawak, nialanro bassikalling ;
mattetetongko pallangga ri batang rappo ;
mannosok tongko padongko nitau-tau ;
nutilimo kalawuk rawanganna timbaonu, ammempo ri
benteng polonnu.

Aklaparak tapperek bodong, anjokjok kairi kanang ;
mansuro-suro rapannu, mampattuju sangkammannu ;
naremba-rembako pole, anak rara patampulo ;
nisarimanangko pole, lonrong beru makbakak ;
benteng polong kansako, kanako benteng pakkaik-kaik topena
pasikaiki bajunna.

Naik manaung tunibarang baranginnu, assuluk antama ata makballak-ballaknu ;
numakjarang, numattedong, numakjangang rassi lerang ;
nakutumbangangi pole palampang ase berunu ;
nakatepokangi padongkok ase toanu ;
tamanraikko ri ambong nukoasa.

Takalaukko ri Jawa, nakulumannyang, tamakbotorokko numammeta ;
assare-sarengko sallang, ri matoang kasiasi ;
appiturummako pole, ri iparak kamase-mase ;
naik tuannu, saklak dasere dalleknu ;
kuminasaijakonjo sunggu, kutinjakiko matekne.

Nusunggu tojeng, numaktene tojeng todong ;
lakbu bannang ri jawa, malakbuang umurunu ;
luarak tamparang, luarangang nawa-nawanu ;
tinggi Bawakaraeng, matinggiampa tuannu ;
lekbak gentung tinbaonu, lekbak tantang pakkallikku.

Timbao nikida-kida pakallil niurak tallu ;
lekbak basami barkraknu, lekbak gusuk langiriknu ;
tattanngi pole, capparu pakminyakannu ;
nutulimo ‘antama ri bilik kamua liku, kamua kalangang rapak ;
mannosok badang, mannimbak bangkeng paciko.

Nukana-kanami sallang saraka ri pamminangang ;
tappauk-paukmi pole bunga-bunga ri gatingroannu ;
nusipoke-poke genre, nusitakbak rappo toa ;
nusipattoa-toai , nusipakloa-loai, nusipacammo-cammoi
sitanro takkang, sibuccuk pakdengka-dengka.

Lino-linopi anging, pakkeke mappasisaklak ;
numammanak-manak sarre, numakborong unti jawa
pinruang tuju, pintallung tassalapangi ;
manaikngasemmi mae angrong guru ningainu, gallarang nipanggalikinnu,
kapala nipaemponu.

Battungasemmi pole, bija pammanakannu, bella-bella ‘mbani-bani,
cakdi-cakdi, lompo-lompo, anak-anak tau –toa ;
nipanaikmako ri pangka-pangka bulaeng ;
niupaempomako ri tapperek paramadani ;
bajik nangai Nabbi, napaujia Allah Ta’ala.

Sipokok bukne tantanna jeknek matannu ;
sipokok camba pammattikna iloroknu ;
kupattannangangmakonne, anggorok ri gantironu ;
kupaklumangangko pole, lemo tanning ro dolangang ;
nakacinnai somba, napammattikang irolok bate salapang.

Bunting nilekkako paleng tunipalele bellokang ;
Nierang ri bori maraeng, pakrasangang nampa nuonjok, bori nampa nulakbaki ;
nukamma todong jonga, mattoa ri sampak manngayangang tunumalo.
- Nakana kelonna Daeng bunting Bura’nea :
nampa a’lampa ri balla’ku, naku joli pakkebukku, naku gulung tapperekku
naku a’nia ri lalang pa’mai, barang nasarea sikalabine, dalle Karaeng Allah Ta’ala
ku lingka lammatang puli, ri borong-borong pa’daserang, dalle nipajului battu ri Allah Ta’ala.
- Nakana kelonna Daeng Bunting Bainea :
takunjungak sallo lolo, karunrung balu baine, tammamoneak, tope taerokna tau toaku.
- Nakana pole kelonna daeng bunting bura’nea :
kaddek kucinik Batara, kudupai allo-allo najokjokangku lebanga ri pakmaikku.
- Nakana kelonna Daeng butning bainea :
kaddek naniak erokku, teak sajuk ri sakbea, teak salasa ri baju mocong buloa.
- Nakana pole Daeng buting bura’nea :
nampakko maccula lebong, nakurompong-rompong memang, lompoko naik, kutammbai pakrompongku.
- Nakana kelonna Daeng bunting bainea :
Apa kicinik ri nakke, nakke leleng nake kodi, nakke karokbak, nakke caddi simbolengku
- Nakana pole Daeng bunting bura’nea :
mannu lekleng mannu kodi, mannu caddi simbolennu, tittik matangku, kalakbusang pangngaikku.
- Nakana toseng kelonna Daeng bunting bainea :
Sikatutuikik tope, manna ni sassa ma’ mole-mole. tenamontu parekanna maloloa
manna nupake pangngasengang “lolo pulanaya”
+ Naik ngaseng maki mae.

Sumber :
Makkulau, M. Farid W. 2007. Sejarah dan Kebudayaan Pangkep. Penerbit Kantor Informasi dan Komunikasi (Infokom) Pemkab Pangkep. Copyright (c) 2007. Hak Cipta Dilindungi Undang - Undang.

Janji dan Sumpah Setia Mengangkat Raja

Oleh : M. Farid W Makkulau

DALAM Sejarah Sulawesi Selatan, janji dan Sumpah setia rakyat yang diwakili oleh pemimpin – pemimpin kampung atau kelompok kaum dengan To-manurung / ManurungE dianggap sebagai peletak dasar ”yang demokratis” berdirinya kerajaan – kerajaan di wilayah ini. Hampir semua penulis sejarah sepakat, baik sejarawan lokal maupun sejarawan Barat, mengenai perkembangan situasi daerah yang seragam---masa kekacauan, krisis pangan dan perang saudara yang dikenal sebagai ”sianre balei taue’---sebelum masa kemunculan To-manurung / ManurungE.
Diriwayatkan kondisi Tanah Gowa pada masa sebelum hadirnya Tumanurunga, senantiasa dilanda perang saudara antara Gowa bagian utara dan Gowa bagian selatan seberang Sungai Jeneberang. Ketika itu Paccalayya sebagai ketua federasi diantara sembilan Kasuwiang tidak dapat mengatasi peperangan tersebut. Hal ini disebabkan karena Paccalayya hanya berfungsi sebagai lambang yang tidak memiliki pengaruh kuat pada anggota persekutuan yang masing – masing mempunyai hak otonom. Oleh karena perang saudara terus terjadi, maka diperlukanlah seorang pemimpin yang berwibawa untuk mengatasinya.
Hal yang sama terjadi pula di Tanah Bone, Kronik Bone memulai cerita kerajaannya tepat diakhir cerita I La Galigo yang menjelaskan masa sebelum datangnya To-manurung (orang yang turun dari langit/kayangan) sebagai masa kekacauan dan perang saudara yang berlangsung selama tujuh generasi. Nanti setelah To-manurungE, menjadi penguasa di Bone, barulah ketertiban dapat ditegakkan. Ditetapkannya penguasa Tu-manurung di Bone diikuti dengan pembentukan Dewan Penasehat, Aruppitu (Tujuh Penguasa), yang terdiri dari pemimpin dari tujuh komunitas.
Cerita yang sama, berkembang pula di Tanah Soppeng, Semula daerah ini dipimpin oleh 60 Matowa (Dewan Adat), yang dipimpin Arung Bila. Namun selama tujuh tahun lamanya masyarakat Soppeng dilanda krisis pangan akibat kemarau panjang dan masa kekacauan yang seakan tiada hentinya. Saat terjadinya krisis tersebut maka muncullah seorang Tomanurung di Sekkanyili’ bernama Latemmamala (ManurungE’ ri Sekkanyili’) yang kemudian hari diangkat sebagai Datu Pertama Soppeng, berdasarkan kesepakatan ”kontrak politik” antara Para Matowa (sebagai refresentasi rakyat) dengan To-ManurungE (sebagai refresentasi Tuhan diatas muka bumi ini).

Pengangkatan Tu-manurunga ri Tamalate, Somba Pertama Gowa

Diriwayatkan bahwa pada masa sebelum hadir Tumanurunga ri Butta Gowa, ketika itu Gowa berbentuk kerajaan – kerajaan kecil yang mengikatkan diri dalam bentuk persekutuan (bobdgenoot) atau pemerintahan gabungan (federasi) dibawah pengawasan Paccallaya (ketua Dewan hadat Pemisah). Kesembilan Kasuwiang (mungkin juga lebih jumlahnya), disebut juga Kasuwiang Salapanga atau sembilan kelompok kaum yang mewakili masing – masing dalam persekutuan itu ialah Kasuwiang Tombolo, Lakiung, Samatta, Parang-parang, Data, Agang Je’ne, Bisei, Kalling dan Sero.
Diriwayatkan suatu saat terdengarlah berita oleh Paccallaya bahwa ada seorang puteri yang turun diatas bukit Tamalate tepatnya di Takabassia. Dalam saat penantian, tersebutlah bahwa orang – orang yang berada di Bontobiraeng melihat sesuatu di sebelah utara seberkas cahaya diatas bergerak perlahan – lahan turun ke bawah, ternyata menuju Takabassia, tepatnya persis diatas sebuah bongkahan batu perbukitan.
Kejadian ini dengan cepat diketahui Gallarang Mangasa dan Tombolok yang memang diserahi tugas mencari tokoh yang bisa menjadi pemersatu kaum dalam persekutuan Butta Gowa. Paccalayya bersama keembilan Kasuwiang Salapanga bergegas ke Takabassia. Mereka duduk mengelilingi cahaya tersebut sambil bertafakkur dan serta merta dari cahaya tersebut menjelma wujud manusia, seorang wanita cantik menakjubkan dengan memakai pakaian kebesaran yang mengagumkan. Kasuwiang salapanga dan Paccallaya tak mengetahui nama dari puiteri ratu tersebut sehingga diberinya nama orang (wanita) yang menjelma yang turun dari atas dan tidak diketahui asal usulnya.
Paccallaya dan Kasuwiang Salapanga kemudian bersepakat menjadikan Tumanurunga sebagai rajanya dan memberitahukan kejadian penting ini pada orang – orang yang berperang agar menghentikan pertempuran. Sebagai wakil seluruh kaum yang berkumpul di tempat itu,. Paccalayya kemudian mendekati Tumanurunga dan bersembah ”Sombangku !” (Tuangku !) Kami datang semua ke hadapan sombangku, kiranya Sombangku sudi menetap di negeri kami dan Sombangkulah yang merajai kami.
Permohonan Paccalayya pun dikabulkan oleh Tumanurunga, kemudian Paccallaya bangkit dan berseru kepada porang banyak yang hadir di tempat itu. ”Sombai Karaengnu tu Gowa !” ). Sembahlah rajamu hai orang Gowa !, maka gemuruhlah suara orang banyak ”Sombangku”[1]. Mungkin sejak itulah bermula nama Gowa dipergunakan secara resmi sebagai sebutan bagi rakyat dan kerajaan Gowa.

Janji dan Sumpah Setia Pengangkatan Datu Soppeng Pertama

Soppeng pada zaman dahulu, merupakan suatu kerajaan yang diperkirakan berdiri sejak tahun 1300. Semula kerajaan ini terdiri dari 60 Matowa (Dewan Adat), yang dipimpin Arung Bila. Namun selama tujuh tahun lamanya masyarakat Soppeng dilanda krisis pangan akibat kemarau panjang. Saat terjadinya krisis tersebut maka muncullah seorang Tomanurung di Sekkanyili’ bernama Latemmamala. Berdasarkan hasil musyawarah antara ke – 60 Matowa dengan To-manurung, maka mereka bermufakat untuk mengangkat Latemmalala ManurungE’ ri Sekkanyili’ sebagai Raja (Datu) Pertama Soppeng.
Kedatangan To-manurung di Soppeng dapat dibaca dalam kutipan Lontara berikut :
“Ianae sure’ poada-adaenngi tanaE ri Soppeng. Nawelainna Sewo, Gattaraeng. No’ni mabbanua tauwe ri Soppeng naia TosewoE iana riaseng to-Soppeng riaja. Ia togattarengE iana poaseng Soppeng riLau. Agana enneppulona matoa Soppeng ri Lau Soppeng ri Aja. Nae napadduwani alena To-SoppengngE . . . . . Nade’na Puwanna. Naiamani matowaE ennennge-pulona paoto’ palewui tanaE. Namanurunna petta ri Sekkanyili’. Napaissenna matoa Tinco. Jennang Pesse. Angkanna matoa padduisenngE To Soppeng Riaja. Napoadanni matoa Ujung. Matoa Botto. Matoa Bila. Makkaedae engkaro Manurung ri Sekkanyili. Nae makkedai matoa Biila. Matoa Botto. Matoa Ujung. Madecenngi tapaissengi padduisenna Soppeng Rilau. Matoa Salotungo. Nakadoi padduiseng riaja. Nassiturusini suroE tampaiwi. Puraikkua engkani matoa padduiseng rilauE. Makkedae matowa Soppeng Riaja. Engka To-manurung ri Sekkanyili’. Napokku are’ sosso tanngamu. Makkedai matoa Soppeng Rilau. Madecenngi lao takkarenngi ale. Sarekumamaseammi puwanngE. Naia ‘dongiri’ temmatipa’I Mpawai rim awe rimabela. Namauna pattarommeng nateaiwi. Tateai toi. Puraikuwa. Lokkani matowaE ennennge-pulona. Makkedani matowa Ujung. Matoa Bila. Matoa Botto. Ia kiengkang maie lamarupeE maelokkeng muamaseang. Aja’na muallajang. Naikona kipopuang.
Mudongiri temmatipa’keng. Musalipuri temmadingikkeng. Naikona puwakkeng rim awe rimabelaE. Namauna pattarommeng. Muteaiwi kiteai mutonisa. Mekkedani petta manurungngE ri Sekkanyili’. Temmubaleccoreppa’. Temna. Petta ManurungngE ri Sekkanyili’. Makkedatopi petnang. Engkatotu sapposisekku manurung ri Libureng. Madecengi muliburingale iko to SoppengngE. Kudua sapparekko deceng mennang. Naia datu soppeng rilau Naia Datu Soppeng Riaja. Mupasituru tanngamu lao mualai. Purai ‘kua lokkani matoaE ennengE-pulona. Lattu ri Libureng kuwa riasennge ri GowariE. Napoleini To-manurungngE tudang ri balubu na’depparie. Makkedani Matoa Ujung. Matoa Bila. Matoa Botto. Lanamai kiengkang lamarupe’E maelokkeng muamaseang. Aja’na muallajang. Na-iko kipopuang. Mudongiri temmatipa’keng. Musalipuri temmadingikkeng. Muwessei tammakapakkeng. Naiko puwakkeng rim awe ri mabelaE. Namau nanammeng napattarommeng muteaiwi. Kiteai matonisia”.
Makkedai manurungngE ri GowariE. Temmu baleccoreppa’. Temmuadduan-nawa-nawapa’ Sikadonni adaewe. Ianaro riaseng akkulua-dangenna To-SoppengngE napuppunna lattu ri torimunrinna DatuE ri Soppeng nato ri munrinna to SoppengngE. Makkoniro ammulanna madua Datu ri Soppeng. (Lontara Soppeng, Salinan A Pategai 4-1-23 Hal. 152 – 153).

Artinya (terjemahan bebas) :

Inilah kitab yang menceritakan tentang Tana Soppeng ketika penduduk meninggalkan Sewo dan Gattaeng. Syahdan, maka turunlah penduduk untuk bermukim di Soppeng. Adapun orang – orang yang datang dari Sewo disebut orang Soppeng Riaja, sedangkan mereka yang dating dari Gattareng disebut orang Soppeng Rilau. Demikian terbagi dualah orang Soppeng pada waktu itu, tanpa ada raja sebagai penguasa. Hanya terdapat sebanyak enam puluh ketua/kepala untuk kedua wilayah daerah Soppeng (Riaja dan Rilau) tersebut. Para ketua itulah yang mengayomi negeri Soppeng sampai datangnya paduka Petta ManurungngE ri Sekkanyili’.
Ketika Matoa Tinco, jennang Pesse serta segenap matoa – matoa wilayah persekutuan Soppeng Riaja mengetahui perihal datangnya seorang Tomanurung di daerah ri Sekkanyili’ segera disampaikannya hal tersebut kepada Matoa Ujung, Matoa Botto dan Matoa Bila, bahwa ada Tomanurung di Sekkanyili’.
Berkatalah Matoa Bila, Matoa Ujung dan Matoa Botto : Sebaiknya hal itu diberitahukan pula kepada Ketua Persekutuan Soppeng Rilau, yaitu Matoa Salotungo (perkataan ./ saran ketiga matoa tersebut) ternyata diiyakan oleh pada Ketua Persekutuan Soppeng Riaja, maka disepakatilah untuk mengundang mereka (Ketua – ketua daerah persekutuan Soppeng Rilau). Setelah itu pada datanglah ketua – ketua persekutuan Soppeng Rilau lalu berkatalah para ketua Soppeng Riaja : Sebaiknya kita (para ketua – ketua persekutuan Soppeng Riaja dan Soppeng Rilau) berdatang sembah. Semoga niat kita dirahmatinya. Kiranya beliaulah yang berkenan memimpin dan mengayomi kita sekalian dalam segala hjal (dekat maupun jauh). Kendatipun ada putusan kita, tetapi tidak disukainya, maka kita pun akan tidak menyukainya.
Setelah itu pergilah keenam puluh ketua tadi menemui TomanurungngE. Berkatalah Matoa Ujung, Matoa Bila dan Matoa Botto : Bahwasanya kedatangan kami sekalian ini, tidak lain adalah untuk memohonkan rahmatmu. Janganlah hendak-nya Paduka kembali gaib / menghilang (ke kayangan) dan padukalah hendaknya yang menjadi raja kami, maka pimpinlah / bimbinglah kami kepada keselamatan dan kesejahteraan, ayomilah kami semua dalam menghadapi setiap masalah. Padukalah raja (yang berkuasa) atas diri kami dalam segala hal. Kalaupun ada putusan / pendapat kami, namun paduka tidak berkenan menyetujuinya, maka kami pun tidak akan mempertahankannya lagi.
Berkatalah Paduyka TomanurungngE ri Sekkanyili’ : Hanya apabila engkau semua tidak mengkhianati diriku, hanya apabila engkau semua tidak mengsyerikatkan aku. Syahdan maka bersepakatlah antara Paduka yang mulia TomanurungngE ri Sekkanyili’ dengan keenampuluh matoa.
Berkata pula Paduka TomanurungngE, kusampaikan pula kepadamu sekjalian : Ada pula saudara misanku / sepupu sekali yang turun / manurung di Libureng. Lebih baik engkau bermufakat bersatu pendapat, agar kamiu berdualah yang mencarikan jalan kebaikan untukmu semua. Dialah (ManurungngE ri Libureng sebagai Raja/Datu Soppeng Rilau dan aku Datu di Soppeng Riaja). Bersepakatlah engkau semua dan jemputlah ia.
Setelah itu berangkatlah keenam puluh matowa tadi, untuk menemui / menjemput TomanurungngE ri Libureng, di suatu tempat yang dinamakan GoawiE. Syahdan, maka diketemukanlah sang Tomanurung (manurungngE ri GoariE/Libureng) sedang duduk diatas gucinya. Berkatalah Matoa Ujung, Matoa Bila dan Matoa Botto : bahwasanya kedatngan kami semua kemari ini, adalah untuk semata – mata memohonkan rahmatmu. Janganlah hendaknya paduka kembali ghaib (menghilang ke kayangan) agar padukalah yang dipertuan, untuk memimpin kami kepada jalan keselamatan dan kesejahteraan, mengayomi / melindungi kami semua dari segala marabahaya, mempersatukan kami secara ketat dan penuh berkah. Engkaulah raja, penguasa kami dalam segala hal. Kalaupun ada anak keturunan kami, putusan kami yang engkau tidak sukai/kehendaki maka kami pun rela untuk tidak menyukainya.
Berucap ManurungngE ri GoariE : bahwasanya apabila engkau semua tidak khianat, hanya saja kalau engkau semua tidak menyerikatkan aku.
Syahdan, disepakatilah ikrar tersebut. Itulah yang dinamakan janji setia antara orang Soppeng, hal mana berkelanjutan secara turun temurun sampai kepada anak keturunan kedua belah pihak. Demikianlah asal muasalnya sehingga ada dua raja/datu di Tana Soppeng”.

Footnote :
[1] Lihat : HD Mangemba, Gowa Mencari hari Jadinya, Makalah Seminar Hari Jadi Gowa, 10 – 11 September 1990.

ARU’ (1)

Kicini – cini sai karaeng
Bannang Keboka ri Siang
Tak sampea ri Sengkaya
Maklambaka ri Pangkajene

Ada’ Kuerang kontu tojeng kupanna’ galli
Iya – iyannamo sallang karaeng
Tampa tetea ri ada’
Tampa empoa ri kontu tojeng

Kupannepokangi sallang karaeng
Panngulu ri tangnga baruga
Inai naimo sallang karaeng
Tappa empoa ri kontu toje
Tampa tetea ri ada’

Kupannepokangi sallang karaeng
Passorang ri tangnga parang
Niappa sallang waktu
Bosi tasi nau – nau
Kilatasi kila – kila
Nanicini jarina Itui Daeng Manassa

Dasi na dasi nanakarannuang Bataraya
Nalanri pangngamaseanna
Amin.

Catatan Penulis :
Aru', Angngaru' atau Mangngaru ialah ikrar kesetiaan yang diucapkan dihadapan seorang karaeng, arung atau raja. Aru bisa juga dipersembahkan dihadapan pemimpin tamu atau raja/karaeng yang datang sebagai raja atau pemimpin sahabat atau pemimpin/raja yang lebih tinggi kedudukannya. Seorang yang angngaru’ haruslah berpakaian adat, mengucapkannya harus lantang, tegas dan sambil menghunus keris. (Makkulau, 2007)

Sumber :
Makkulau, M. Farid W. 2008. Sejarah Kekaraengan di Pangkep. Penerbit Dinas Kebudayaan dan Pariwisata (Disbudpar) Pemkab Pangkep bekerjasama dengan Pustaka Refleksi : Makassar. ISBN. 979967321-6. Hak Cipta Dilindungi Undang - Undang.

ARU' (2)

Karaengku !
Kipamopporammak jaidudu karaeng !
ri dallekang lakbirina, ri empoang matinggina ;
ri sakri karatuanna,
Satuli-tuli kanangku karaeng ;
panngainna laherekku, pappattojenna batengku ;
Beranjak kunipatekbak, pangkuluk kunisoeang ;

Ikatte anging karaeng, na ikambe lekok kayu ;
Ikatte jeknek karaeng, na ikambe batang mammanyuk ;
Ikatte jarung karaeng, na ikambe bannang panjaik.

Irikko anging, na marunang lekok kayu ;
Solongkok jeknek, namammanyuk batang kayu ;
Tekleko jarung, namminawang bannang panjaik;

Makkanamaki mae, na ikambe manggaukang.
Mannyakbuk mamakik mae, na ikamba mappajarik ;
punna sallang takammaya, aruku ri dallekanta ;
pangka jerakku, tinraki bate onjokku ;
pinra arengku, piassalak jari-jariku.
Pauangi ri anak ribokoa, pasangi ri anak tanjari ;
tumakkanaya, na taenna napparukpa ;

Sikammaji anne aruku ri dallekanta Karaeng ;
dasi na dasi nanitarima paknganroku ;
Karena Allah !
Amin.

Sumber :
Makkulau, M. Farid W. 2008. Sejarah Kekaraengan di Pangkep. Penerbit Dinas Kebudayaan dan Pariwisata (Disbudpar) Pemkab Pangkep bekerjasama dengan Pustaka Refleksi : Makassar. ISBN. 979967321-6. Hak Cipta Dilindungi Undang - Undang.

Upacara Adat Mappacci


UPACARA Adat yang harus dilakukan dan merupakan rangkaian perayaan pernikahan Bugis Makassar yaitu Upacara Adat "Mappacci", dengan penggunaan simbol-simbol yang sarat makna akan menjaga keutuhan keluarga dan memelihara kasih sayang dalam rumah tangga. “Mappacci” berasal dari kata “Pacci”, yaitu daun yang dihaluskan untuk penghias kuku, mirip bunyinya dengan kata “paccing” artinya bersih atau suci. Melambangkan kesucian hati calon pengantin menghadapi hari esok, khususnya memasuki bahtera rumah tangga meninggalkan masa gadis sekaligus merupakan malam yang berisi doa.
Dalam kesusastraan bugis terdapat pantun yang berbunyi : “Duwa kuala sappo, unganna panasaenabelo kanukue”. Penjelasan dari kalimat ini yakni dalam bahasa bugis, nangka dinamakan “Lempu” yang berarti jujur. Sedangkan penghias kukunya mirip bunyinya “Paccing” yang artinya bersih, suci. Jadi kesucian dan kejujuran merupakan benteng dalam kehidupan, karena kesucian adalah pancaran kalbu yang menjelma dalam kejujuran.
Adapun peralatan dan perlengkapan ‘Mappacci’ disini dapat dibagi atas tiga kelompok, yaitu Kelompok I yaitu : Benno dan Tai Bani (Patti) dan Kelompok II terdiri dari : Bantal, Sarung, daun pisang dan daun nangka. Benno Yaitu beras yang digoreng kering hingga mekar melambangkan harapan kiranya calon pengantin ini akan mekar berkembang dengan baik, bersih dan jujur. Dalam bahasa bugis disebut “Mpenno Rialei.” Sedang Tai bani (Patti) merupakan lilin dari lebah, ini melambangkan suluh (penerang) dan kehidupan lebah artinya tata kehidupan bermasyarakat yang kita lihat dalam kehidupan lebih terlihat rukun, baik, tidak saling mengganggu satu sama lain. Artinya hendaknya menjadi suri tauladan dalam kehidupan bermasyarakat.
Sementara, Bantal (Pallungang) merupakan simbol kemakmuran. Pengertian khususnya sebagai pengalas kepala yang artinya penghormatan atau martabat, dalam bahasa bugis disebut “Mappakalebbi”. Mengenai Sarung (Lipa) yang disusun 7 lembar, maksudnya ialah sebagai penutup tubuh (harga diri) juga karena sarung dibuat dari benang yang ditenun helai demi helai melambangkan ketekunan dan keterampilan. Menurut cerita dahulu kala jika mencari calon isteri, si pria tidak perlu melihat secara langsung si gadis tapi cukup dengan melihat hasil tenunannya, rapi atau tidak ?. Bila tenunannya rapi dan bagus maka pilihan pria akan jatuh pada gadis tersebut. Tujuh lembar melambangkan hasil pekerjaan yang baik. Dalam bahasa bugis “Tujui” yang mirip dengan kata “Mattujui” artinya berguna.
Untuk Daun pisang (Leko’ Unti), dilambangkan sebagai kehidupan yang sambung menyambung. Daun yang tua belum kering betul, daun muda telah muncul untuk menggantikan dan melanjutkan hidupnya. Dalam bahasa bugis disebut “Maccolli Maddaung” dan Daun nangka, (bugis = “Dau’ Panasa”), mirip dengan bunyi “Minasa” yang berarti cita – cita yang luhur. Selain Kelompok I dan II, masih ada Kelompok III yang terdiri atas Bekkeng, yaitu tempat daun pacci yang mengandung arti kesatuan jiwa atau kerukunan hidup dalam suatu keluarga dan Daun pacci’ itu sendiri yang melambangkan kesucian, diantaranya Napacing hati (bersih hati), Napacing nawa - nawa (bersih pikiran), Napacing paggaukang (bersih tingkah laku), Napaccing ateka’ (bersih itikat).
Secara sederhana, Jalannnya Upacara Mappacci adalah sebagai berikut : (1) Calon pengantin sudah duduk di lamming, atau bisa pula dalam kamar pengantin ; (2) Kelompok pembaca barzanji (pabarazanji) sudah siap di tempat yang disediakan. (3) Para tamu telah duduk di ruangan. (4) Setelah protokol membuka acara, pembacaan barzanji sudah dapat dimulai. (5) Sampai dibacakan “badrun alaina” (makassar : niallemi syaraka) maka sekaligus acara Mappacci dimulai dengan mengundang satu per satu tamu yang telah ditetapkan (setiap tamu yang diundang mengambil sedikit daun pacci yang telah dihaluskan dan diletakkan di telapak tangan calon pengantin, sambil seorang ibu yang mendampingi calon pengantin, sementara itu barzanji tetap dibacakan. (6) Setelah semua tamu yang ditetapkan telah melakukan acara ‘Mappacci’ maka seluruh hadirin bersama – sama mendoakan semoga calon pengantin direstui oleh yang maha kuasa agar kelak keduanya dapat menjadi suri tauladan karena martabat dan harga dirinya yang tinggi. “Cukkong muwa minasae, nakkelo puwangnge naiyya ma’dupa”. (rid).

Sumber :
Makkulau, M. Farid W. 2008. Upacara Adat Mappacci. Yayasan Kebudayaan Andi Makkulau : Makassar. Copyright (c) 2008. Hak Cipta Dilindungi Undang - Undang.

Periodisasi Sejarah Daerah Pangkep

SEJARAH Daerah Pangkep tidak bisa dipisahkan dari sejarah daerah – daerah lainnya di Sulawesi Selatan karena saling berhubungan dan mempengaruhi satu sama lain. Dalam Pengantar Ilmu Sejarah Indonesia (R.M. Ali, 1963 dalam Mattulada, 1982:144), memajukan babakan waktu Sejarah Indonesia yang dapat digunakan untuk menentukan waktu dan tempat Sulawesi Selatan dalam penyejarahannya, yaitu :
I. ……. – 132 M : Zaman Pra - Sejarah, meliputi : Paleothicum, Mesolithicum, Neolithicum sebagai masa persemaian benih kebudayaan di Indonesia.
II. 132 - + 400 : Proto Sejarah, masa perkembangan kehidupan persekutuan adat sebagai dasar kehidupan kenegaraan.
III. 400 – 1511 : Masa timbul tenggelamnya kerajaan – kerajaan, dalam perebutan kekuasaan tunggal di laut maupun di darat.
IV. 1511 – 1911 : Pasang surut kekuasaan – kekuasaan di Indonesia, dalam perebutan kekuasaan tunggal antar Indonesia dan antar Indonesia dengan bangsa lain, yaitu perebutan kekuasaan Indonesia sendiri dan antara mereka dengan bangsa asing, seperti Portugis, Spanyol, Belanda, Inggris dan Perancis.
V. 1911–17/8/1945: Masa perjuangan kemerdekaan, dalam bentuk politik Hindia Belanda untuk menegakkan Kemerdekaan Indonesia.
VI. 17/8/1945 dst : Masa Pembangunan, Masa perjuangan mewujudkan kehidupan kebangsaan yang adil dan sejahtera.
Prof Dr H Mattulada mengakui bahwa sampai Abad XII, masih dianggap periode kelam atau masa gelap dalam Sejarah Sulawesi Selatan. Nanti pada Abad XIII, muncul Kitab NegaraKertagama karangan Mpu Prapanca (1364) pada jaman Gajah Mada sebagai Mahapatih Kerajaan Majapahit di Jawa. Didalam kitab tersebut, ditemukan perkataan “Makassar”, yang disebutkan sebagai salah satu daerah dan beberapa daerah Sulawesi Selatan lainnya yang menjadi daerah taklukan Majapahit. Berikut kutipan NegaraKertagama itu : “………muwah tanah i Bantayan pramuka len luwuk tentang Udamakatrayadhi nikanang sanusaspupulIkangsakasanusa Makassar Butun BanggawaiKuni Craliyao mwangi (ng) Selaya Sumba Soto Muar………”Maksudnya ialah seluruh Sulawesi Selatan menjadi daerah ke VI taklukan Kerajaan Majapahit, yaitu Bantayan (Bantaeng), Luwuk (Luwu), Udamakatraya (Talaud), Makassar (Makassar), Butun (Buton), Banggawai (Banggai), Kunir (P. Kunyit), Selaya (Selayar), Solot (Solor), dan seterusnya. Mas’ud [1] (Mas'ud, 1977) melihat sejumlah faktor yang menjadi sebab belum terungkapnya masa gelap sejarah tersebut, yaitu :
(1) Pengaruh kebudayaan dan Agama Hindu yang masih sangat kurang terungkap.
(2) Belum didapatkan suatu tradisi menulis terhadap suatu peristiwa sejarah diatas batu berupa batu tertulis dan prasasti.
(3) Belum terdapatnya sebuah kepingan batu atau pecahan batu dari sebuah bangunan dan patung yang dapat memberikan petunjuk tentang agama, hubungan dengan raja yang memerintah, serta tanda - tanda yang dapat dihubungkan dengan kemungkinan adanya suatu kerajaan.
(4) Belum terungkapnya catatan atau Kronik Cina, India tentang Sulawesi Selatan, misalnya dalam naskah Ramayana dan Mahabharata, serta catatan dari pelayaran yang menyebut daerah ini pada masa lalu lintas perdagangan jaman Ptolemeus.
(5) Belum adanya usaha positif dan maksimal dalam menyusun dan menginventarisasikan penemuan dan penulisan orang-orang China tentang Sulawesi Selatan, secara kronologis di daerah ini.
(6) Belum terungkapnya cerita yang mungkin terdapat di dalam Babad Jawa, Babad Bali, Babad Sunda, dan Babad Sumatera, tentang hubungan daerah-daerah ini dengan Sulawesi Selatan pada masa silam (Fadillah, et.al, 2001).
Sejumlah faktor ini pulalah yang menjadi sebab mengapa Kerajaan Siang Kuna menjadi tidak begitu dikenal --- Siang diperkirakan mengalami "masa keemasan" sekitar abad XV – XVI --- sedangkan masyarakat Bugis Makassar nanti mengenal tradisi tulis "lontarak" di abad XVII. Siang hanya sedikit dikenal dan hanya sedikit yang baru bisa diungkap lewat penelitian arkeologi di bekas pusat wilayah pemerintahan dan pelabuhan Siang (Situs Sengkae, Bori Appaka) [2]. Pada Periode Sejarah, (Mas’ud, 1997) melihat periode ini terdiri atas tiga fase, yaitu : (1) Abad X - XV M. Pada fase ini sudah mulai tercatat sejumlah kerajaan di Sulawesi Selatan, Seperti : Siang, Luwu, Gowa, Soppeng, Wajo Bone, Balanipa, serta berkembangnya mitos Tu-manurung yang muncul di masing-masing kerajaan, dan kesemuanya terdapat dalam lontarak. (2) Abad XV - XIX M. Pada masa ini daerah Sulawesi Selatan mulai kontak dengan orang Erofah serta datang dan berkembangnya agama Islam. Perang antar kerajaan lokal, perang dengan Belanda dalam perebutan hegemoni politik dan ekonomi ; (3) Abad XIX - Abad Perjuangan Pergerakan Kemerdekaan dan Masa Pembangunan. Dengan merujuk kepada gambaran periodisasi Sejarah Sulawesi Selatan (Mas’ud, 1977), maka periodisasi Sejarah Pangkep dapat dimulai pada periode sejarah, karena pada periode inilah lebih ditemukan beberapa sumber dan informasi sejarah. Untuk periode belakangan, dapat dikatakan periode gelap dan kelam dalam sejarah, bukan hanya sejarah Pangkep, tetapi Sejarah Sulawesi Selatan secara umum sebagaimana diungkapkan Prof Dr Mattulada. Periodisasi Sejarah Daerah Pangkep : Pertama, Abad X – XV. Pada masa ini digambarkan awal sejarah dan kelahiran Siang, pertumbuhan sampai masa kejayaan Siang. Juga dijelaskan entitas politik, ekonomi dan hubungan perniagaan dengan daerah-daerah lainnya. Dalam kesejajarannya pada historiografi lokal, teks – teks Portugis berkenaan dengan pesisir barat dari utara ke selatan dan tapak arkeologi, memberi kita realitas sosial dan budaya Sulawesi Selatan antara 1545-1609 ; sebuah pandangan cukup rinci dan koheren. Sayangnya informasi paling signifikan dari kesaksian-kesaksian Portugis itu mengacu pada periode belakangan, yang dikatakan Pelras (1981 : 174) mempunyai koherensi dengan teks Bugis Makassar dan memberi presisi sejak awal Abad XVI, sementara masa – masa sebelumnya seperti yang diperkenalkan wiracarita I La Galigo dengan asal-usul pengasas dinasti semi-keinderaan dan legenda-legenda kerajaan belum dapat mengisi Abad XIV dan XV. Demikian pula Negarakertagama, teks Jawa kuna itu sudah menyebut beberapa tuponim agaknya bertetangga dekat : Bantayan (Bantaeng), Salaya (Selayar), dan Mengkasar (Makassar), namun belum membantu banyak dan Sumber Cinapun absen pada periode ini. (Fadhillah et. al, 2000). Kedua, Abad XVI – XIX. Pada periode ini Siang sudah mengalami kejatuhan politik dan penurunan pengaruh. sebagai vasal (palili) Kerajaan Gowa. Siang dalam kemelut sejarah, berada dalam rotasi kusut dominasi Gowa dan superioritas kekuatan Bone-Belanda. Pada periode inilah lambat laun nama Siang akhirnya benar-benar tenggelam dalam pentas sejarah. Periode selanjutnya yang mendominasi hanyalah kerajaan kembar Gowa - Tallo (Kerajaan Makassar), Kerajaan Bone dan Kerajaan Luwu. Ketiga, Abad XIX – Revolusi Fisik dan Masa Pembangunan. Pada masa ini Kerajaan kecil atau unit teritori politik, seperti Pangkajene, Bungoro, Labakkang, Marang, Segeri dan Mandalle bangkit melakukan perlawanan terhadap penjajahan Belanda. Pada periode ini muncul tokoh-tokoh pergerakan dengan basis dan gerakan perjuangan yang rapi, yang berani mengangkat senjata merebut dan mempertahankan kemerdekaan itu hampir merata di semua wilayah adatgemenschap. Tokoh pergerakan seperti A. Mappe, La Sameggu Dg Kalaebbu, Andi Maruddani Karaeng Bonto-Bonto, dan lain sebagainya hanyalah sebagian kecil dari tokoh-tokoh pejuang kemerdekaan dari Pangkep. (Makkulau, 2005)

Catatan Kaki :
[1] Seperti halnya Mattulada (1982), Mas’ud (1997) juga mengakui, bahwa masa antara Abad I - Abad X merupakan masa gelap bagi sejarah Sulawesi selatan. Kondisi yang ada di Sulawesi Selatan pada masa tersebut hingga kini belum terungkap sama sekali. Hal ini jika dibandingkan dengan daerah lain, maka terasa terdapat banyak kekurangan sumber sejarah tentang Sulawesi Selatan. Tidak seperti Kerajaan Kutai, Kerajaan Tarumanegara, Kerajaan Majapahit, Kerajaan Sriwijaya, Kerajaan Sanjaya, dan lain sebagainya yang meninggalkan banyak peninggalan purbakala.
[2] Lihat : Fadillah, et. al, Kerajaan Siang Kuna – Sumber Tutut, Teks dan Tapak Arkeologi, Balai Arkeologi Makassar – UNHAS, Makassar : 2001. Kehadiran Informasi Antonio de Payva yang pernah berkunjung ke Siang antara tahun 1542 dan 1548 justru pada saat Siang sedang menurun pengaruhnya sampai kemudian akhirnya dijadikan palili / kerajaan bawahan oleh Gowa sejak masa pemerintahan Karaeng Tumapakrisika Kallonna. (Andaya, 1981 dan 2004, dalam Fadillah et.al, 2001).

Sumber :
Makkulau, M. Farid W. 2007. Sejarah dan Kebudayaan Pangkep. Penerbit Kantor Informasi dan Komunikasi Pemkab Pangkep.